Sau chân theo một vài thằng con con. Tuyết in sắc ngựa câu giòn, 140.. Cỏ pha màu áo nhuộm non da trời. Nẻo xa mới tỏ mặt người, Khách đà xuống ngựa tới nơi tự tình. Hài văn lần bước dặm xanh, Một vùng như thể cây quỳnh cành dao. 145.. Chàng Vương quen mặt ra chào, TTO - Chợ quê ngày tết có bấy nhiêu nhưng nó luôn thôi thúc tôi trở về. Sau này, khi đã đi qua rất nhiều khung trời tôi mới hiểu rằng, ở bất cứ vùng đất nào trên thế giới đều có những phiên chợ quê, kể cả những thành phố xa hoa như Paris, New York. 23 tháng Ba - Quân Nga chùn bước sau những thắng lợi ban đầu. Hình 1. Tình hình chiến sự Ukraine tính đến 23/3/2022. Nguồn: Viện Nghiên Cứu Chiến Tranh (ISW), Washington D.C. Trong những tuần đầu của cuộc chiến, lực lượng Nga đã hy vọng đạt được tiến bộ nhanh chóng. Lúc GiadinhNet - Đợt mưa như trút xuống Trung Bộ đã khiến nhiều nơi bị ngập lụt, nhiều người tử nạn trong mưa lũ. Mưa như trút xuống miền Trung, nguy cơ lũ quét, ngập úng. GiadinhNet - Chiều và đêm 11/10, phía Nam khu vực Tây Nguyên và Nam Bộ có mưa rào và dông, cục bộ có nơi Nâng bước "đôi chân nghị lực" (Xây dựng) - Đảo Bạch Long Vỹ nằm ở phía Đông Nam, cách đất liền hơn 130 km, là đảo xa bờ nhất trong Vịnh Bắc Bộ. Trải qua 30 năm với nhiều đổi thay kỳ diệu, đến nay huyện đảo Bạch Long Vỹ đã có dáng dấp của đô thị Núi Thiên Bút nằm ở địa phận phường Nghĩa Chánh, thành phố Quảng Ngãi, cao 60m, hình chóp nón, trên núi có nhiều cây, trông xa tựa như ngọn bút lông chỉ lên trời. Về phía đông núi có hòn Nghiên tựa như nghiên mực. zy5T7Z4. Mình đã rước ''em'' này về nhà khá lâu, nhưng vẫn chưa có dịp nào để thưởng thức "em"một cách trọn vẹn. Thế là vừa rồi khi hay tin tác phẩm sắp được chuyển thể thành phim và công chiếu tại rạp thì mình mới tranh thủ lấy ra đọc, với hy vọng là có thể đọc sách trước khi xem phim. Cơ mà hôm nay sẽ review sách nhé, chứ phim thì đến giờ vẫn chưa xem được Lấy bối cảnh của vùng Bắc Carolina nước Mỹ trong những năm 1950 - 1970. Hiện lên ngay từ những trang viết đầu tiên không phải khung cảnh những vùng đồng quê rộng lớn thường xuất hiện trong các cuốn tiểu thuyết cùng thời. Thay vào đó, tác giả chào đón độc giả bằng bức tranh về một vùng đồng lầy đầy hoang sơ và bí ẩn. Chỉ bằng vài nét phác họa, tác giả đã vẽ nên một khung cảnh thiên nhiên tuyệt vời trong trí tưởng tượng của người đọc. Nơi rừng rậm, nơi những con sông, nơi tồn tại của những loài động thực vật đặc trưng của vùng sóng nước, tất cả tạo nên một không gian vừa mang tính hoang dã nhưng cũng vô cùng đậm chất thơ. Chính cái không gian bí ẩn của vùng đồng lầy ấy là chìa khóa quan trọng để tạo nên màu sắc bí ẩn, và u ám cho cả câu truyện. Và rồi, ngay tại nơi hoang dã này của thiên nhiên, Kya - nhân vật chính của câu truyện đã được sinh ra và lớn lên. Phải xa rời sự bảo bọc, yêu thương của những người thân ngay từ khi còn bé, cô một mình chật vật, tìm mọi cách để có thể ''sinh tồn''. Mình gọi là ''sinh tồn'', chứ không phải ''sống''. Bởi lẽ, những ngày tháng trong tuổi thơ của cô đều xoay quanh việc làm thế nào để có thể tiếp tục tồn tại. Cô đã không được hưởng những quyền lợi bé nhỏ mà một đứa trẻ xứng đáng được nhận lấy. Thay vào đó, cô còn phải chịu đối diện với việc bị bỏ rơi, hắt hủi, và bị người đời xa lánh. Chính những năm tháng của sự cô đơn ấy đã tạo nên một Kya vô cùng mạnh mẽ, tự lập nhưng sâu thẳm bên trong, cô vẫn là một thiếu nữ ngây ngô, trong sáng với khát khao về một tình yêu, một gia đình hạnh phúc và hơn hết là sự chấp nhận từ xã hội. Thế nhưng, nếu tác phẩm chỉ dừng lại ở việc kể về cuộc đời của một cô gái vượt qua mọi nghịch cảnh để rồi tìm thấy tình yêu và hạnh phúc thì có lẽ bấy nhiêu đó thôi chưa đủ để khiến Xa ngoài kia nơi loài tôm hát trở thành một hiện tượng và nhiều tuần liền lọt vào danh sách best-seller của New York Times. Không dừng lại ở một cuốn tiểu thuyết về cuộc sống, tình yêu, tác phẩm còn có sự xuất hiện của những tình tiết trinh thám để gieo rắt cho mạch truyện những phút giây hồi hộp, hấp dẫn. Rắc rối của Kya không chỉ đơn giản đơn giản là việc bị vướng vào ''tam giác tình yêu'' mà cao trào xuất hiện khi bản thân cô bị liên quan đến một vụ án mạng. Và rồi, những uẩn khúc, bí ẩn cũng từ đó được dấy lên để đòi lời giải đáp. Chính cách hòa quyện độc đáo của nhiều yếu tố trong một tác phẩm như thế đã khiến ngòi bút của tác giả biến chuyển vô cùng đa dạng. Không khó để bắt gặp những câu văn nhẹ nhàng, bay bổng về thiên nhiên, không ít những từ ngữ ngọt ngào để tô vẽ nên câu truyện tình lãng mạn và chắc chắn không thể không nhắc đến sự bí ẩn trong lời viết khi kể về các tình tiết xoay quanh vụ án. Chính những yếu tố đa dạng này đã đem đến cho người đọc nhiều cung bậc cảm xúc khác nhau khi thưởng thức quyển sách. Một điều mình rất thích ở tác phẩm đó chính là quyển sách còn mang đến nhiều kiến thức và thông tin thú vị về các loài sinh vật trong tự nhiên. Bởi lẽ, tác giả của cuốn sách - Delia Owens, một nhà động vật học nổi tiếng. Bà có vốn hiểu biết rất sâu rộng về lĩnh vực này. Vậy nên bà đã có những mô tả về các đặc tính của động vật như là về việc đi kiếm ăn, hay sự tương tác giữa con mẹ và con con thậm chí là về các tập tính giao phối của một số loài động vật. Có lẽ nếu không đọc tác phẩm mình có thể không biết được việc một con bọ ngựa cái có thể nhai ngấu nghiến đầu của bạn tình khi đang giao phối hay việc một cô nàng đom đóm có thể vờ ra tín hiệu để dẫn dụ con đực và rồi cắn phập, ăn thịt một cách ngon lành. Tất cả tình tiết trên tưởng chừng như không liên quan nhưng lại được tác giả sử dụng khéo léo để trở thành những hình ảnh ẩn dụ tuyệt vời cho câu chuyện. Thêm vào đó, tác phẩm còn là một bức tranh hiện thực đầy sống động miêu tả về nhiều vấn nạn xã hội, từ phân biệt chủng tộc, giàu nghèo, tính nam độc hại hay việc phê phán những hành động ''gây hấn'' của con người dành cho thiên nhiên. Tác giải dường như đã tận dụng hết mọi chi tiết, nhân vật để có thể nói lên những thực trạng tối màu ấy ở nước Mỹ. Hầu như xuyên suốt tác phẩm, Delia Owens đã lựa chọn lối viết theo kiểu đan xen giữa quá khứ và hiện tại. Phương pháp này không quá mới lạ, nhưng đây chắc chắn là một trong những lối kể phù hợp nhất với tác phẩm. Sự đan xen giữa hiện tại và quá khứ là cách để tạo cho người đọc cảm giác không hề nhàm chán khi theo dõi câu truyện. Ngoài ra vì tác phẩm có chứa có yếu tố trinh thám, nên lối viết này càng có thể kích thích thêm trí tò mò, muốn khám phá ở độc giả Tuy nhiên, có một điểm mình không thích ở tác phẩm này. Đó là mình nhận thấy tác giả dường như quá thương nhân vật Kya. Theo mình suy đoán thì nguyên nhân có lẽ vì một phần cả 2 đều là nữ, và rồi mình có tìm hiểu thêm thì tác giả lựa chọn xây dựng nhân vật Kya dựa trên những chi tiết khá giống với các sự kiện trong cuộc đời của bà. Và rồi mình tự hỏi liệu đó có phải là lý do mà bà thương Kya quá nhiều hay không, mình thấy có nhiều sự ưu ái đặc biệt dành cho Kya, điều đó thể hiện rõ rệt ở ngay cái kết của câu truyện. Mình đọc vài ý kiến thì thấy nhiều người khá thích cái kết nhưng mình lại không thấy thỏa mãn cho lắm, mình tự hỏi liệu tác giả lựa chọn một kết cục như thế có phải vì đang quá mến nhân vật hay nói cách khác có phải bà đang thương cho chính cuộc đời của bà? Có thể cái kết chính là một điều gì đó bà thật sự mong muốn có được trong hiện thực nhưng vẫn chưa thể đạt được, và rồi bà dành điều đặc biệt đó cho dù sao, đó có thể không phải cái kết mình thấy phù hợp với logic của mạch truyện nhưng lại là một cái kết xứng đáng với 1 nhân vật như Kya. Mình sẽ không nói sâu quá về cái kết thế nào đâu ^^ nếu bạn chưa đọc thì hãy đọc thử ngay để tự tìm hiểu nhé. Bật mí thêm là nếu đọc xong thì hãy thử khám phá về cuộc đời của tác giả, bạn sẽ tìm thấy những điểm giao nhau thú vị giữa bà và Kya đấy. Cuối cùng, bàn một chút về tên tác phẩm ''Xa ngoài kia nơi loài tôm hát'', ban đầu mình cũng chả hiểu gì lắm về tiêu đề. Sau khi đọc xong tác phẩm rồi thì mình nhận ra là chả có con tôm nào hát trong tác phẩm cả, và thực tế thì tôm cũng chả biết hát. Nhưng về sau khi tìm hiểu, mình mới biết rằng đây là một câu nói mà mẹ của tác giả thường nói với bà, và rồi bà lại để cho mẹ của Kya cũng nói với Kya như thế. Theo mình hiểu ý của câu này là mẹ của Kya đã khuyên cô nên khám phá sâu vào thiên nhiên, cụ thể hãy tiến sâu vào nơi đồng lầy hoang dã, hãy đắm mình và ngập tràn trong không gian riêng tư ấy, và rồi cô sẽ có thể tìm thấy và chạm đến cái nội tâm sâu thẳm chính mình, cô sẽ dám bộc bạch những bí mật thầm kín cô không thể chia sẻ với ai ngoài. Để rồi đồng lầy hoang dã ấy sẽ chôn lấy những bí mật của cô một cách vĩnh viễn. Cảm ơn mọi người đã đọc ^^. Cùng con nghe "giấc mơ trưa", cha như gặp lại mình trong những ngày nắng đẹp của thuở ấu thơ xa xôi. Khi cha vẫn cùng những đứa trẻ trong làng áo cộc chân trần, tóc khét mùi nắng đứng nhìn theo những đám mây trôi trên đồng bằng, nhìn về phía chân trời, xa hơn làng mạc, xa hơn ruộng lúa đồng ngô, nơi con sông làng mình uốn dòng chảy tới... "Đó là chân trời hay mưa cuối trời..." Lên năm tuổi, lần đầu tiên được đi xa, cha đòi ngồi cạnh bác tài, ngay trên ổ máy. Im lặng suốt dọc đường đi, để nghe gió lùa tóc đến cứng đơ, mùi dầu máy khét lẹt, cơ thể gầy nhỏ rung lên vì cỗ máy già nua ngay dưới thân mình, ngất ngây trong cái cảm giác cây cối, làng xóm, cánh đồng, dòng sông đang trôi vùn vụt về phía sau, mở lối cho cha đến với cuộc gặp gỡ cha vẫn hằng mơ thấy_ gặp gỡ với chân trời... Để khi đến được nơi cha tưởng là chân trời, lại ngỡ ngàng trước một chân trời khác. Ông nội con ngồi cạnh cha đã phải bật cười khi cha cất lời đầu tiên trong suốt chuyến đi chỉ để nói về phát hiện của mình. Ông nội nói"Không có đường chân trời đâu, con trai! Đó chỉ là giới hạn mà mắt con có thể nhìn." Đó là điều cha học được từ ông nội con, chân trời chỉ là giới hạn tầm mắt mà ta nhìn. Và đi gần nửa đời người, cha nhận ra điều ông nội nói sâu xa hơn thế. Vượt qua những giới hạn, những vật cản mà thế giới bên ngoài đặt trên đường đi của chúng ta, chúng ta phải đối mặt với giới hạn cuối cùng_chính mình. Con có đủ can đảm để vượt qua tầm mắt mình, vượt qua thời đại của mình, để đẩy khả năng, tầm hiểu biết, sức nghĩ của mình đến một tầm mức mới, để là người đầu tiên đặt một giới hạn mới cho đường chân trời? Đang đến rồi, một thời kỳ mới mẻ mà những gì cản trở con người hành động và suy nghĩ sẽ lần lượt được gỡ bỏ. Đang rộng mở vô cùng một không gian để sống, làm việc và cống hiến hết mình, không đường biên giới nào có thể ngăn bước chân con thu nạp tri thức và áp dụng tri thức, không ai có thể giới hạn con ngoài chính khả năng của con, hoài bão của con... Vậy hãy không ngừng tự đẩy lùi giới hạn khả năng của chính mình. Vào thời của cha, một cậu bé đứng trước cửa nhà mình, nhìn về xa xôi tự hỏi"Đó là chân trời hay mưa cuối trời?" là điều chẳng lạ. Nhưng hẳn nó sẽ là điều kỳ lạ khi vào thời của con, thời của những con người đẩy lùi đường chân trời. __sưu tầm__byebye Từ hiện tượng văn chương toàn cầu đến bản chuyển thể ăn kháchNăm 2018, Where the Crawdads Sing Xa Ngoài Kia Nơi Loài Tôm Hát - cuốn tiểu thuyết đầu tay của nữ tác giả gần 70 tuổi Delia Owens trở thành hiện tượng xuất bản, nhiều tuần liền lọt vào danh sách best-seller của New York Times. Nữ diễn viên đoạt Oscar Reese Witherspoon đã mua bản quyền để chuyển thể thành bộ phim cùng Ngoài Kia Loài Tôm Hát hội đủ mọi yếu tố của một cuốn tiểu thuyết ăn khách. Chỉ sau 4 năm, tiểu thuyết đầu tay của Delia Owens đã bán được 17 triệu bản trên toàn thế giới với hàng chục ngôn ngữ khác nhau, trở thành một trong những cuốn sách bán chạy nhất mọi thời đại. Ở Việt Nam, bản dịch của NXB Trẻ ra mắt năm 2020 và đến nay cũng đã tái bản tới lần thứ 5, cho thấy sức hút của cuốn tiểu thuyết lãng mạn và bí ẩn này. Nguồn Lê Hồng LâmLấy bối cảnh ở Bắc Carolina giữa thế kỷ 20, cuốn tiểu thuyết kể về cô gái đồng lầy Kya Clark, người bị gia đình bỏ rơi khi còn nhỏ và tự sinh tồn một mình giữa thế giới tự nhiên hoang dã. Đồng lầy và đầm lầy trở thành người mẹ chở che và bảo bọc Kya. Đến tuổi trưởng thành, Kya cuốn vào tình cảm với hai chàng thanh niên mới lớn, rồi cuối cùng bị người dân thị trấn buộc tội giết Chase Andrews, thi thể trong đầm lầy được tiết lộ ngay ở đầu tác Kya có liên quan đến vụ án mạng bí ẩn này? Hay cô chỉ là nạn nhân của sự phân biệt giai cấp? Cuốn tiểu thuyết dần dần bóc tách từng lớp sương mù bí ẩn và để lại một cái kết khiến độc giả choáng váng…Đọc cuốn tiểu thuyết này, tôi gặp lại những trải nghiệm đọc như hồi đọc Châu Phi Nghìn Trùng của nữ tác giả Isak Dinesen, đặc biệt là những trang viết tụng ca thiên nhiên đầy tráng lệ mà phải thực sự trải nghiệm và sống giữa thiên nhiên hoang dã, tách biệt hoàn toàn với thế giới văn minh loài người nhiều năm trời, họ mới viết được như Xa Ngoài Kia Nơi Loài Tôm Hát còn nói về một vụ án mạng và một phiên tòa xử án, nơi tác giả phơi bày một hiện trạng "thâm căn cố đế" trong xã hội Mỹ nạn phân biệt chủng tộc, phân biệt giai cấp. Thế nên, ở nửa sau, khi đọc đến phiên tòa xử án cô gái đồng lầy, tôi nghĩ ngay đến cuốn tiểu thuyết kinh điển To Kill A Mocking Bird Giết con chim nhại của Harper câu chuyện tình lãng mạn cỡ The Notebook, một vụ xử án để phơi bày công lý và bộ mặt thật của xã hội Mỹ kiểu To Kill a Mockingbird và một cú "plot twist" điếng người tầm cỡ Agatha Christie - hỏi sao Xa Ngoài Kia Nơi Loài Tôm Hát ngay lập tức trở thành hiện tượng văn chương và bán được hơn 17 triệu bản chỉ sau 4 năm?Bản chuyển thể điện ảnh cùng tên vừa ra mắt vào mùa Hè năm nay và nhanh chóng trở thành hiện tượng phòng vé dành cho phim kinh phí trung bình, đạt doanh thu 116 triệu USD trong khi kinh phí sản xuất chỉ 24 triệu USD. Delia Owens ngoài cùng bên phải cùng hai diễn viên chính và nhà sản xuất của bản chuyển thể. Nguồn Getty ImagesDù thành công tại phòng vé và được yêu thích vì khá trung thành với tiểu thuyết, bộ phim bị giới phê bình chỉ trích vì dường như mới chỉ dừng ở phần “xác” của câu chuyện, thiếu hẳn phần hồn với những biểu tượng và ẩn dụ sâu sắc – những chất liệu quan trọng làm nên thành công của cuốn tiểu đổi cấu trúc song hành giữa quá khứ và hiện tại như trong tiểu thuyết, bản chuyển thể điện ảnh mở đầu bằng cái chết trong đầm lầy của Chase Andrews, Kya Clark bị tình nghi là thủ phạm và đang ngồi tù. Cuộc đời của cô gái đồng lầy và những tình tiết bí ẩn được hé lộ qua những đoạn “flashback” hồi tưởng. Cấu trúc này phần nào đánh mất tính thi vị của cuốn tiểu thuyết qua mạch tự sự của cô gái đồng lầy khiến độc giả đắm chìm vào thế giới nội tâm của cả đoạn kết gây sốc, tiết lộ sự thật về vụ án mạng - cũng được kể một cách khéo léo và tinh tế hơn trong tiểu thuyết, được bóc tách dần dần qua những manh mối đã được gài cắm từ đầu nhưng độc giả rất khó để đoán được. Có lẽ đây là lý do bản chuyển thể điện ảnh bị giới phê bình chỉ trích và đánh giá khá tiêu án mạng bí ẩn liên quan đến tác giả tiểu thuyếtMột cuốn tiểu thuyết đầu tay trở thành hiện tượng xuất bản toàn cầu, một bộ phim chuyển thể ăn khách – như vậy vẫn chưa đủ để nói về “case study” văn chương kỳ lạ này, nếu bạn chưa biết về cuộc đời của nữ tác giả Delia Owens và vụ án mạng bí ẩn mà bà có liên đới trong suốt gần 3 thập niên khi trở thành tác giả ăn khách hàng đầu thế giới, Delia Owens là một nhà sinh vật học dành cả cuộc đời của mình để bảo vệ động vật hoang dã. Delia và Mark Owens đã nổi tiếng trong giới nghiên cứu từ nhiều thập niên trước với cuốn hồi ký Cry of Kalahari kể về thời gian họ là những nhà bảo tồn sư tử ở sách tiếp theo của họ, The Eye of the Elephant, kể về cuộc chiến chống lại những kẻ săn trộm voi ở công viên Quốc gia Zambia. Tác phẩm đã thu hút những nhà làm phim tài liệu của hãng ABC vào cuộc để ghi lại hành trình đơn độc và nguy hiểm của họ ở châu Phi. Delia Owens và chồng cũ. Nguồn Getty ImagesVà cũng từ đây, họ bị cho là liên đới đến một vụ giết người bí ẩn đang bị chôn vùi hàng thập kỷ ở Zambia. Khi cuốn tiểu thuyết đầu tay của bà và tác phẩm chuyển thể trở nên nổi tiếng, chính quyền Zambia đã ra lệnh truy nã Delia Owens, chồng cũ của bà và con trai riêng của ông để thẩm vấn về vụ án mạng này đã bị chôn vùi gần 3 thập bộ phim tài liệu của ABC phát sóng năm 1996, có một đoạn video quay lại cái chết của một người đàn ông bị tình nghi là kẻ săn trộm. Anh ta bị truy đuổi và sau đó bị bắn bốn phát theo kiểu hành quyết. Xác của anh bị bỏ lại công viên để động vật hoang dã ăn thịt. Chi tiết về những gì xảy ra không rõ ràng và hãng ABC của Mỹ đồng ý làm mờ danh tính của những người liên năm sau khi đoạn video gây sốc được phát sóng, vụ án mạng bí ẩn này đang bị đào bới lại và các quan chức Zambia nói rằng đã đến lúc Delia Owens và gia đình của bà phải quay trở lại đất nước của họ để trả lời thẩm vấn của cảnh bài báo dài trên tờ The Atlantic cho biết một công tố viên của Zambia tên là Siyuni nói rằng vụ việc này khá nghiêm trọng vì nó liên quan đến các vấn đề rộng lớn hơn liên quan đến chủng tộc và chính trị. Bà cũng cho biết cuộc điều tra đã bị cản trở do hiệp ước dẫn độ giữa Zambia và Hoa Kỳ đã hết hiệu lực, cũng như kênh ABC từ chối hợp tác trong cuộc điều trùng hợp kỳ lạ giữa tiểu thuyết và cuộc đời tác giảThành công vang dội của Xa Ngoài Kia Loài Tôm Hát có thể phân tích dưới nhiều góc độ. Thứ nhất, cuốn tiểu thuyết có chất liệu hấp dẫn khán giả đại chúng, mở đầu bằng một vụ án mạng gây sốc và kết thúc với một cú “plot twist” đảo toàn bộ bí ẩn được cài cắm khéo léo trong suốt tác phẩm. Đó có lẽ là chất li kỳ mang hơi hướng “Agatha Christie” đã đề cập ở đầu rõ ràng, cuốn tiểu thuyết này không chỉ dừng lại ở một tác phẩm đậm chất “pop” để chiều lòng khán giả. Cách Delia Owens viết những trang văn tráng lệ về thế giới hoang dã, về tập tính của sinh vật và quy luật sinh tồn của chúng ở vùng đồng lầy ngập nước gợi nhớ đến dòng văn chương sinh thái mà Châu Phi Nghìn Trùng Isak Dinesen là đại diện tiêu biểu. Không gian hoang dã là một trong những điểm nhấn của tác phẩm. Nguồn iMDBVụ xử án trong một phiên tòa đầy rẫy định kiến và sự kỳ thị đối với những kẻ thấp cổ bé họng, nghèo túng, đơn độc cũng gợi nhớ đến tác phẩm Giết con chim nhại của Harpee cùng, và có lẽ quan trọng nhất, là những trùng hợp đáng ngạc nhiên giữa vụ án mạng ở đời thật diễn ra tại châu Phi mà tác giả Delia Owens có liên đới và vụ án mạng trong tiểu đời của nhân vật chính Kya Clark có nhiều điểm khá tương đồng với cuộc đời của tác giả Delia Owens. Họ đều là hai nhà sinh vật học thích cô độc, sống giữa tự nhiên hoang dã và đều bị tình nghi liên quan đến một vụ án vụ án ở Zambia, “nạn nhân” là một kẻ săn trộm voi bị bắn chết. Trong tiểu thuyết, Chase Andrews cũng được ngầm hiểu là một “kẻ đi săn” bị chết bí ẩn ngay từ đầu. Cả hai vụ án đều không tìm ra thủ phạm giết người và sau đó “chìm xuồng” vì thiếu manh tiểu thuyết, “thủ phạm” chỉ được tiết lộ trong vài trang cuối cùng. Ở ngoài đời thực, Delia Owens bị cảnh sát Zambia tình nghi có liên đới đến vụ án mạng và chính quyền nước này đòi dẫn độ bà cùng chồng cũ và con trai riêng của bà sang nước này để thẩm Owens một mực phủ nhận liên quan đến vụ án mạng xảy ra ở Zambia. Còn trong tác phẩm, có khá nhiều chi tiết cho thấy bà đứng về phía kẻ tình nghi giết người, nhất là khi họ buộc phải thực hiện nó với một động cơ chính đáng hoặc tự trong Xa Ngoài Kia Nơi Loài Tôm Hát và trong bộ phim cùng tên, có một câu thoại khiến tôi vẫn rùng mình khi nhớ lại“Đôi khi để bảo vệ những con vật vô tội bị săn bắn, ta phải loại trừ kẻ đi săn”Hay một đoạn khác trong tiểu thuyết, nói về tập tính sinh tồn của loài đom đóm“Một cô đom đóm đã thay đổi mật mã. Ban đầu, cô nàng nháy đúng chuỗi tích te, thu hút một anh bạn cùng loài, và cả hai giao phối. Rồi cô nàng nháy một tín hiệu khác, và một con đực khác loài bay lại. Đọc thông điệp của cô đom đóm, con đực thứ hai tin rằng nó đã tìm thấy một con cái đồng loại sẵn sàng kết đôi nên lượn lờ phía trên để giao phối với cô nàng. Nhưng bất ngờ cô đom đóm vọt lên, cắn phập vào nó rồi ăn thịt, nhai hết cả sáu cái chân và hai cặp cô nàng đom đóm đã có một người bạn tình và một bữa ăn, chỉ bằng cách thay đổi tín biết ở đây không có chỗ cho sự phán xét. Không có cái ác, chỉ là sự sống đập tiếp nhịp điệu của nó, bất kể một vài “người chơi” phải chịu tổn hại. Sinh học coi đúng và sai là cùng một màu sắc dưới ánh sáng khác nhau.”Có lẽ những bí ẩn tựa sương khói và chấp chới giữa các lằn ranh của đạo đức, công lý hay một số điểm tương đồng hoặc trùng hợp ngẫu nhiên giữa nhân vật chính và tác giả của cuốn tiểu thuyết khiến độc giả càng thêm tò mò và biến hiện tượng văn chương này trở thành có một không hai! Được chuyển thể từ hiện tượng văn học bán chạy toàn cầu với doanh thu hiện tại đã vượt mức 15 triệu bản, Xa ngoài kia nơi loài tôm hát dưới sự chỉ đạo của nữ đạo diễn Olivia Newman đã truyền tải trọn vẹn câu chuyện sinh tồn tuyệt đẹp nhưng cũng đầy đau đớn lấy bối cảnh vùng đồng lầy miền Nam nước Mỹ những năm 1960. Chuyện phim kéo dài trong hai thập kỉ theo chân cô bé Kya Clark bị gia đình của mình lần lượt bỏ rơi từ năm 6 tuổi, từ đó phải tự bươn chải để sinh tồn trong vùng đồng lầy hoang dã ven rìa thị trấn Vũng Barkley. Tất cả những gì người dân của thị trấn biết về Kya đa phần xuất phát từ những đồn đoán được thêu dệt theo năm tháng, tạo thành cái tên "Cô gái Đồng lầy", và cũng vì vậy mà khi Chase Andrew – chàng trai ưu tú của thị trấn được phát hiện là đã chết đầy bí ẩn, mọi nghi kị đều đổ dồn lên người Kya. Sức hấp dẫn của Xa ngoài kia nơi loài tôm hát đến từ sự đa chiều của câu chuyện là hành trình sinh tồn cô độc, vẻ lãng mạn của tình yêu đầu đời, nét đắm say của mối tình thứ hai phảng phất khao khát đầy nhục dục, là bức tranh về sự phân biệt và nghi kị và không khí căng thẳng từ một vụ án mạng không có lời giải đáp. Điều này đặt lên vai nhà sản xuất Reese Witherspoon và đạo diễn Olivia Newman một áp lực rất lớn. Đáp lại sự kì vọng của người hâm mộ tiểu thuyết gốc, một trăm hai mươi phút từ bản điện ảnh đã truyền tải gần như trọn vẹn câu chuyện trưởng thành tuyệt đẹp và cũng đầy tàn nhẫn của Kya. Một điểm khác biệt ở bản phim so với truyện được cho là thành công nằm ở mạch phim. Thay vì bám theo trục thời gian tuyến tính, biên kịch Lucy Alibar đã xây dựng mạch phim đan xen giữa hiện tại và quá khứ, giữa một thiếu nữ Kya đã trưởng thành và chịu đựng sự kết tội đầy tính áp đặt và một cô bé Kya mong manh và ngơ ngác phải học cách tự nuôi sống bản thân. Mạch phim này giúp khán giả càng thấy rõ Kya chưa bao giờ chủ động lựa chọn sự tách biệt để trốn vào vùng đồng lầy, mà những người dân thị trấn năm ấy đã đẩy cô bé ra xa và giờ đây cũng chính là họ dồn cô vào án tử hình, như để khẳng định mọi sai trái và lỗi lầm luôn phải nằm ở một mục tiêu bên ngoài chứ không bao giờ xuất phát từ chính mình. Đồng thời mạch phim này giúp giữ vững không khí bí ẩn và căng thẳng cần có vì mâu thuẫn khởi nguồn chính của phim vẫn là một vụ án mạng, thay vì sa đà vào những tình tiết lãng mạn khi Kya gặp gỡ mối tình đầu Tate và mối tình thứ hai của mình. Không thể nói đến thành công của phim mà không nhắc đến màn trình diễn đầy cảm xúc của Daisy Edgar-Jones trong vai Kya Clark. Nữ diễn viên được đề cử giải Quả Cầu Vàng nhận được nhiều lời khen ngợi của cả giới chuyên môn lẫn khán giả đại chúng, đồng thời được nhận xét là có khí chất của một ngôi sao điện ảnh cổ điển. Daisy đã thành công thể hiện nét đẹp hoang dã của một cô gái lớn lên nơi vùng đồng lầy, chưa bao giờ thật sự hoà nhập với một xã hội nặng nề những quy củ, lễ giáo và định kiến. Kya là một nhân vật phức tạp với nội tâm cô đơn và hành vi thiên về bản năng, nhưng chính điều đó tạo nên sức hấp dẫn khiến hai chàng trai vàng của thị trấn đều phải say mê. Phân cảnh khi Tate quay trở về hoặc lúc cô kiên quyết khẳng định sẽ không cầu xin những người dân từng cô lập mình được Daisy truyền tải thành công và đẩy cảm xúc của khán giả lên cao, khiến tất cả mọi người đều phải đứng về phía Cô gái Đồng lầy. Bên cạnh đó, Xa ngoài kia nơi loài tôm hát sở hữu bối cảnh tuyệt đẹp được quay ở Công viên Bang Fairview-Riverside ở Madisonville rộng 400 ngàn mét vuông bên bờ sông Tchefuncte, nơi có những cây sồi trăm năm tuổi, khu vực đồng lầy, đầm lầy và đầm phá, hệt như những miêu tả về ngôi nhà của Kya trong sách. Thiên nhiên trong Xa ngoài kia nơi loài tôm hát là người mẹ thứ hai của Kya, là nơi dạy cô về sự sống và cái chết, về tình yêu và vì vậy hiện lên như một nhân vật sống động thực thụ chứ không chỉ là một tấm vải trắng để các nhân vật vẽ nên câu chuyện của mình. Điều đó thể hiện qua nhiều góc máy ngập một nửa trong làn nước hoặc khuất sau những tán cây rậm rạp như mẹ thiên nhiên đang ngắm nhìn cô con gái của mình trưởng thành hơn, kiên cường hơn. Đặc biệt hơn, không thể không kể đến bài hát gốc vang lên vào cuối phim được viết bởi ca sĩ - nhạc sĩ tài năng Taylor Swift. Taylor đã viết ca khúc "Carolina" ngay khi bộ phim chỉ vừa được đưa vào sản xuất vì bản thân cô cũng đã từng chìm đắm trong câu chuyện mê hoặc của Kya. "Carolina" được hát từ góc nhìn của Cô gái Đồng lầy, huyền bí và mê hoặc như một ca khúc đồng dao được truyền tụng từ đời này sang đời khác nhờ vào cách phối sử dụng những nhạc cụ mộc đặc trưng của thập niên 1950 cùng giọng hát trầm khàn của Taylor Swift, tạo thành một kết thúc mênh mang và bí ẩn hoàn hảo như chính những bí mật của Kya được đồng lầy giấu vào biển sâu, vào bờ cát trắng. Xa ngoài kia nơi loài tôm hát là một bức tranh tròn trịa và hoàn chỉnh, tôn lên sự tương phản đối lập giữa thiên nhiên và con người thông qua hình ảnh của "Cô gái Đồng lầy" Kya Clark, người đứng giữa ranh giới của thiên nhiên đầy bản năng và một xã hội chứa đầy định kiến mà người ta gọi là "văn minh". Đồng thời cũng là một bữa tiệc thịnh soạn với những khung hình đẹp mê hồn, diễn xuất bùng nổ và âm nhạc ma mị, cuốn người xem vào một phương xa nơi loài tôm cất tiếng hát. Phim đang chiếu tại các rạp trên toàn quốc.

ở phía xa xa nơi chân trời kia